Tương lai nào cho làn sóng Hàn Quốc Hallyu?

Thứ năm, 07/10/2021 10:19 AM - 0 Trả lời

(NB&CL) Thuật ngữ Hallyu (làn sóng Hàn Quốc), được các phương tiện truyền thông Trung Quốc đặt ra vào năm 2000 để mô tả sự tấn công dữ dội của các bộ phim truyền hình Hàn Quốc và các bài hát nhạc pop ở đó, cũng nhanh chóng được Hàn Quốc áp dụng để chỉ nội dung giải trí Hàn Quốc.

Ngày nay, nó được sử dụng để mô tả một loạt nội dung và sản phẩm có xuất xứ từ Hàn Quốc. Khi người Hàn Quốc suy ngẫm về hai thập kỷ qua của Hallyu, một câu hỏi thường trực trong tâm trí mọi người là, nó sẽ tồn tại được bao lâu?

Nhà xuất khẩu văn hóa đại chúng

Truy ngược về buổi bình minh của Hallyu, người ta bất ngờ bắt gặp “Công viên kỷ Jura” của Steven Spielberg. Một năm sau khi bộ phim ra mắt năm 1993, Ủy ban cố vấn của tổng thống đã báo cáo với Chủ tịch Kim Young-sam rằng bộ phim đã kiếm được khoảng 850 triệu đô-la trong một năm, gần tương đương với lợi nhuận thu được từ việc bán 1,5 triệu chiếc ô-tô. Bị sốc trước những con số như vậy, Ủy ban này kết luận rằng thúc đẩy ngành công nghiệp văn hóa có thể là cách trôi chảy nhất để tối đa hóa lợi nhuận. Kể từ đó, Hàn Quốc đã chuyển từ một nước nhập khẩu văn hóa đại chúng thành một nước xuất khẩu.

tuong lai nao cho lan song han quoc hallyu hinh 1

Biểu đồ Tổng giá trị xuất khẩu của ngành công nghiệp nội dung tại Hàn Quốc từ năm 2014 đến năm 2019 (giá trị tính bằng tỷ đô la Mỹ). Nguồn: Statista.

Theo thống kê của Statista, năm 2014, Hàn Quốc đã xuất khẩu nội dung trị giá khoảng 5,27 tỷ đô-la. Nhưng đến năm 2019 thì con số đã tăng tới 10,19 tỷ đô-la. Vào năm 2013, một bộ phim kinh dị về sự trả thù khủng khiếp của đạo diễn Park Chan-wook “Oldboy” đã được ra mắt, với đạo diễn Spike Lee đứng đầu. Bộ phim truyền hình ăn khách Smash “Guardian” gần đây đã được phát sóng trên truyền hình Nhật Bản, đã được bán với giá hơn 200.000 đô-la mỗi tập.

Hàng triệu khách du lịch đến thăm Hàn Quốc mỗi năm, một số lượng đáng kể trong số họ là những người hâm mộ Hallyu. Kanae Tanaka, 53 tuổi, một du khách đến từ Osaka, Nhật Bản, cho biết cô đã mê mẩn Hàn Quốc sau khi xem bộ phim truyền hình “Bản tình ca mùa đông” năm 2002 và đã đến thăm đất nước này gần 50 lần. Ngay cả với lệnh cấm gần đây của Trung Quốc đối với nội dung tiếng Hàn, sự phổ biến của nó vẫn mạnh mẽ.

“Guardian”, mặc dù không được xuất khẩu chính thức sang Trung Quốc, nhưng đã được tìm kiếm hơn 3,2 tỷ lần trên Weibo, dịch vụ mạng xã hội của Trung Quốc. “Tôi đã quen với việc giao dịch với J-pop. Nó rất giống (với K-pop), nhưng điều đó đã trở lại trong ngày. Bây giờ tôi có cảm giác như K-pop đang thống trị châu Á” - DJ người Hà Lan Ferry Corsten, một trong những gương mặt nổi bật nhất trong làng nhạc trance cho biết.

Từng hợp tác với các nghệ sĩ K-pop Amber và Luna, Corsten đang có kế hoạch làm việc nhiều hơn với các nghệ sĩ SM Entertainment vào cuối năm nay.

Sự vô cảm về văn hóa

Với việc Hallyu tiếp cận được nhiều người hâm mộ hơn, người ta lo ngại về sự vô cảm đối với những người thuộc các nền văn hóa khác nhau. Mối quan tâm này đã xuất hiện vào tháng trước khi mô tả văn hóa Hồi giáo trong bộ phim truyền hình “Người đàn ông chết để sống” của đài MBC.

tuong lai nao cho lan song han quoc hallyu hinh 2

Poster phim “Ký sinh trùng” - bộ phim Hàn Quốc đã giành 4 giải Oscar cho các hạng mục: Phim hay nhất; Ðạo diễn xuất sắc nhất; Phim Quốc tế xuất sắc nhất; Kịch bản gốc xuất sắc nhất.

Trong mục đích là một bức tranh biếm họa hài hước, những người sáng tạo đã mô tả truyền thống Hồi giáo theo cách không chính xác và gây khó chịu cho một số người xem. “Mô tả văn hóa Hồi giáo trong một bộ phim truyền hình không sai hoặc cần phải xin lỗi. Nhưng việc miêu tả nó một cách sai lầm là điều đã xúc phạm đến người Hồi giáo”, một độc giả bất bình của tờ The Korea Herald cho biết.

Cho Won-hee, một nhà phê bình văn hóa và đạo diễn phim cho biết: “Bộ phim là một trường hợp kinh điển về “hội chứng Galapagos” của phim truyền hình Hàn Quốc”.

“Vì các nhà sản xuất đã quen với việc làm phim truyền hình cho khán giả chủ yếu là người Hàn Quốc, họ sẽ không nhận thức được điều gì có thể gây khó chịu cho những người thuộc các nền văn hóa khác” - Cho Won-hee chỉ ra.

Cho Won-hee tiếp tục nói rằng những hạn chế của Hallyu không chỉ dừng lại ở những mô tả phản cảm vô tình và không chủ ý như vậy. Anh ấy đặt ra nghi ngờ liệu việc đa dạng hóa thể loại phim truyền hình Hàn Quốc có phù hợp với người hâm mộ nước ngoài, những người đã yêu thích các bộ phim truyền hình Hallyu lãng mạn như “Bản tình ca mùa đông”.

“Nhiều bộ phim truyền hình đa dạng hơn đang xuất hiện, gần đây nhất là “Stranger” đã gây được tiếng vang lớn ở Hàn Quốc. Tôi không nghĩ người hâm mộ nước ngoài lại yêu thích những bộ phim truyền hình kiểu này”, anh Cho Won-hee nói.

“Khi bạn nhìn vào cách Hallyu được mô tả ở các quốc gia như Malaysia, bạn có thể thấy họ nghĩ Hallyu là gì: một câu chuyện chủ yếu về một cặp đôi tận tụy bày tỏ tình yêu với nhau. Những loại phim truyền hình này đã qua thời kỳ đỉnh cao ở Hàn Quốc. Người hâm mộ Hàn Quốc sẽ tiếp tục tìm kiếm các loại phim truyền hình mới, trong khi người hâm mộ nước ngoài sẽ có những ý kiến ​​khác nhau. Sẽ rất khó để đáp ứng cho cả hai nhóm người hâm mộ” - đạo diễn Cho Won-hee nhận định.

Tương lai nào của Hallyu?

Năm 2017, Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in cho biết ông có kế hoạch tăng số lượng người hâm mộ Hallyu lên 100 triệu người trong 5 năm tới. Số lượng người hâm mộ Hallyu ngày nay ước tính vào khoảng 60 triệu người. Tuy nhiên, các nhân vật văn hóa địa phương cho rằng cách tiếp cận như vậy xuất phát từ sự thiếu hiểu biết về cách thức hoạt động của văn hóa đại chúng.

Nhà văn Son A-ram nói với các phương tiện truyền thông địa phương rằng tập trung vào các hình thức văn hóa đại chúng đã được thiết lập sẵn sẽ giống như “bón phân cho quả, thay vì bón cho gốc”: “Nếu tất cả mọi người đều làm cùng một nội dung, thì việc đa dạng hóa văn hóa sẽ có tác dụng”.

Đạo diễn Cho cho biết chiến thuật tốt nhất để tạo ra nội dung thu hút khán giả nước ngoài là tập trung vào từng nội dung riêng lẻ, không coi đó là một phần của một hiện tượng quốc tế là Hallyu. Anh cũng cho rằng: “BTS là một ví dụ điển hình. Các boyband không nổi tiếng vì là các nghệ sĩ Hàn Quốc; nó phổ biến vì âm nhạc và ý tưởng của nó thu hút khán giả quốc tế. Với Psy (năm 2012) cũng vậy”.

Tử Hưng

Tin khác

Lò đúc gang từ thời Pháp nằm trong hang núi ở Thanh Hóa

Lò đúc gang từ thời Pháp nằm trong hang núi ở Thanh Hóa

(CLO) Lò cao kháng chiến Hải Vân nằm trong một hang núi (ở thị trấn Bến Sung, huyện Như Thanh, tỉnh Thanh Hoá). Hơn 70 năm về trước, nơi đây là địa điểm sản xuất ra hàng trăm tấn gang, phục vụ cuộc kháng chiến chống Pháp. Đến nay, những dấu tích còn lại trong hang đã thu hút nhiều người dân, du khách đến tham quan, tìm hiểu.

Đời sống văn hóa
Rực rỡ sắc tím hoa bằng lăng khắp phố phường Hà Nội

Rực rỡ sắc tím hoa bằng lăng khắp phố phường Hà Nội

(CLO) Vào đầu tháng 5, những cây hoa bằng lăng trên các con phố tại Hà Nội lại đua nhau bung nở khoe sắc tím rực rỡ, mang lại vẻ đẹp nên thơ cho Thủ đô vào những ngày đầu mùa Hè.

Đời sống văn hóa
Các họa sĩ trẻ đang dần 'chạm' gần hơn tới lịch sử Việt Nam

Các họa sĩ trẻ đang dần 'chạm' gần hơn tới lịch sử Việt Nam

(CLO) Ngày 4/5, Viện Văn hóa Nghệ thuật Quốc Gia Việt Nam đã tổ chức Tọa đàm chuyên đề “Lịch sử dưới góc nhìn của thế hệ trẻ” hướng tới kỉ niệm 70 năm Chiến Thắng Điện Biên Phủ và nâng cao vai trò của thanh – thiếu niên trong sáng tạo nghệ thuật.

Đời sống văn hóa
Trưng bày 150 tư liệu, sách, báo về Chiến dịch Điện Biên Phủ

Trưng bày 150 tư liệu, sách, báo về Chiến dịch Điện Biên Phủ

(CLO) Triển lãm “Chiến dịch Điện Biên Phủ - Quyết định lịch sử” vừa được tổ chức vào chiều ngày 4/5 tại Nhà triển lãm số 45 Tràng Tiền (quận Hoàn Kiếm, Hà Nội), nhằm giới thiệu đến độc giả Thủ đô về các sự kiện, dấu mốc, diễn biến quan trọng của Chiến dịch Điện Biên Phủ diễn ra từ ngày 13/3/1954 đến ngày 7/5/1954...

Đời sống văn hóa
'Những ngày phim tài liệu Điện Biên Phủ”: Những hình ảnh chân thực và xúc động về lịch sử hào hùng của dân tộc Việt Nam

"Những ngày phim tài liệu Điện Biên Phủ”: Những hình ảnh chân thực và xúc động về lịch sử hào hùng của dân tộc Việt Nam

(CLO) Tối 3/5, tại Hãng phim Tài liệu và Khoa học Trung ương (Hà Nội), hai bộ phim tài liệu “Hồi ức Điện Biên” và “Những người lính già” đã được chiếu mở màn khai mạc “Những ngày phim tài liệu Điện Biên Phủ”.

Đời sống văn hóa